April 28, 2022

Overcoming the Language Barrier

Overcoming the Language Barrier

We encounter all types of people in our ministry at the abortion centers. Oftentimes there are barriers that hinder us from reaching these people. One of the main barriers is the language barrier. If women can’t understand you and you can’t understand them it’s impossible to communicate help and hope to them. In this episode, we give some tips on how to overcome the language barrier so you can help women understand the truth and choose life.

https://sidewalks4life.com/equipping-articles/ 

Transcript
WEBVTT 1 00:00:00.080 --> 00:00:03.439 I wrestled with that. I will say I wrestled with that, but I 2 00:00:04.000 --> 00:00:09.519 decided that, you know, I was really use the Devil's tool against him, 3 00:00:09.519 --> 00:00:14.599 like to Lingo. Knew that you're learning Spanish to lead people to Jesus 4 00:00:14.640 --> 00:00:17.920 and to help people right choose life for their babies. They probably wouldn't be 5 00:00:18.000 --> 00:00:21.679 very happy with it. That's right, they probably would not. I Am 6 00:00:21.800 --> 00:00:27.600 Yours, I am yours, I am yours, and me Lord, I 7 00:00:27.640 --> 00:00:33.119 am yours, I am yours. I'm welcome to the Gospel Center Pro Life 8 00:00:33.159 --> 00:00:38.560 Podcast, a podcast designed to equip, encourage and challenge you in pro life 9 00:00:38.600 --> 00:00:44.479 ministry, and always with a focus on the Gospel. Stay tuned. I 10 00:00:44.479 --> 00:00:58.280 felt show pass touch your home. Use He there. Welcome to the Gospel 11 00:00:58.399 --> 00:01:03.240 centered pro life podcast. I am here. I'm Vicki Kazi York. I'm 12 00:01:03.240 --> 00:01:07.239 a sidewalk missionary here in Charlotte for the past nine and a half years and 13 00:01:07.400 --> 00:01:11.840 I'm here with Daniel Parks. Daniel, go ahead and tell us who you 14 00:01:11.879 --> 00:01:15.799 are. So I am Daniel Parks. Serve as the West Coast Regional Shepherd 15 00:01:15.840 --> 00:01:19.840 for the efforts of love life on the West Coast, all the way from 16 00:01:19.879 --> 00:01:23.959 Washington state down to southern California and a lot of places in between. And 17 00:01:25.040 --> 00:01:27.920 I've been involved in Sibwalk Ministry since two thousand and five, so maybe a 18 00:01:27.959 --> 00:01:33.000 little over fifteen year years, mainly here in Charlotte, but I've been at 19 00:01:33.040 --> 00:01:38.280 abortion centers across the nation helping out with sidewalk ministry there. So yeah, 20 00:01:38.319 --> 00:01:41.359 we think we have something we can teach you guys and yeah, I'm sure 21 00:01:41.400 --> 00:01:42.680 some things we can learn from you guys as well, that's for sure. 22 00:01:42.799 --> 00:01:46.719 Yeah, we've got a lot of experience. We've done a lot of things 23 00:01:46.719 --> 00:01:52.079 wrong, we've done some things right and and we have a lot of sidewalk 24 00:01:52.159 --> 00:01:57.400 counselors and missionaries who contact us and don't tell us their needs and the things 25 00:01:57.400 --> 00:02:01.239 that they wish that we would talk about. And one of almost all of 26 00:02:01.280 --> 00:02:07.120 our podcast come out of that kind of a situation where someone has contacted us 27 00:02:07.159 --> 00:02:09.800 and said, hey, this is a situation I faced. I didn't quite 28 00:02:09.879 --> 00:02:15.599 know how to handle it. Maybe you guys could offer some ideas. And 29 00:02:15.639 --> 00:02:20.039 that is how this one that we're going to talk about today evolved. Is 30 00:02:20.080 --> 00:02:25.159 We had a missionary contact us and say that she had a Hispanic woman, 31 00:02:25.199 --> 00:02:30.719 I believe, stopped for her and didn't speak Spanish herself, didn't have a 32 00:02:30.759 --> 00:02:35.520 translator available and just wondered what do you do? Yeah, in that situation, 33 00:02:35.560 --> 00:02:39.360 because it does happen. Yeah, absolutely, I've dealt with that frequently. 34 00:02:39.879 --> 00:02:44.039 So we had a, I think, a lot of ideas. I've 35 00:02:44.080 --> 00:02:50.319 got a lot of ideas personally from how I have dealt with that situation. 36 00:02:51.080 --> 00:02:55.479 It's always a good idea to know if there is a large other than English 37 00:02:55.479 --> 00:03:00.520 speaking population in your area and, as best as you can find out, 38 00:03:00.680 --> 00:03:04.960 is there someone in your area that you can use as a translator? For 39 00:03:05.000 --> 00:03:08.800 sure, that's the the ideal, but it's the ideal is to learn the 40 00:03:08.840 --> 00:03:14.520 language yourself. Well, Daniel, I I actually am. I think I've 41 00:03:14.560 --> 00:03:17.919 mentioned this on a few podcasts. There is such a large Hispanic population here 42 00:03:19.039 --> 00:03:24.000 and we have so many Hispanic women showing up for an abortion that I decided 43 00:03:24.199 --> 00:03:32.520 I am going to learn Spanish and I am currently number one in my am 44 00:03:32.520 --> 00:03:40.560 I duo Lingo League for for people learning this this language. It's it's it's 45 00:03:40.599 --> 00:03:44.800 an honor to be number one. Yeah, but so I am. I'm 46 00:03:44.879 --> 00:03:50.120 learning Spanish and slowly, very slowly, quick maybe heaven. The article I'm 47 00:03:50.319 --> 00:03:53.719 havensitive if I mentioned this. I think I do. But the do lingo. 48 00:03:53.840 --> 00:03:58.319 Think duo lingo. I will tell you, I will warn you. 49 00:03:58.439 --> 00:04:01.319 It's liberal, okay, in learning a language. So the trying to indoctrinate 50 00:04:01.360 --> 00:04:05.719 you with or from us not though I have not seen pro abortion philosophy, 51 00:04:05.759 --> 00:04:13.080 I definitely have seen pro like to daddy's and two Mommy's philosophy, and there 52 00:04:13.080 --> 00:04:16.279 are often two husbands raising a son. And I'm learning how to how to 53 00:04:16.279 --> 00:04:20.399 talk about that in Spanish. Okay, so I almost stopped doing it because 54 00:04:20.480 --> 00:04:27.680 that is not my I don't believe that when you're learning a foreign language that 55 00:04:27.720 --> 00:04:32.000 they should be indoctrinating you in a world view that I don't believe as biblical. 56 00:04:32.199 --> 00:04:39.959 Duolingo does have those kinds of statements. However, it is by far 57 00:04:40.040 --> 00:04:46.240 the best foreign language learning APP or whatever program that I have found, and 58 00:04:46.360 --> 00:04:53.160 I am learning. I have counseled women in broken Spanish since starting the duolingo 59 00:04:53.240 --> 00:04:58.160 program I have had people choose life. When I have not had a translator, 60 00:04:58.360 --> 00:05:00.759 I use a variety of methods, which we're going to get into. 61 00:05:00.879 --> 00:05:05.560 Yeah, that I cause money and it's free. Now it's totally free. 62 00:05:05.680 --> 00:05:09.959 You can learn a foreign language. They say in fifteen minutes a day. 63 00:05:10.160 --> 00:05:15.040 I will a lot of my spare time goes into this, this foreign language 64 00:05:15.120 --> 00:05:18.920 learning on dual lingo, because I am committed to learning Spanish so that I 65 00:05:18.959 --> 00:05:23.720 can speak with the women that come to the abortion center. Yeah, so 66 00:05:23.800 --> 00:05:27.720 I'll often do an hour, sometimes even two hours a day, but they 67 00:05:27.720 --> 00:05:30.560 say in fifteen minutes that you can learn the language. So it's dual lingo. 68 00:05:30.959 --> 00:05:35.199 It's a free APP. There is a paid version where you can it 69 00:05:35.680 --> 00:05:40.560 is better, but it's not better in terms of the learning. It's better 70 00:05:40.560 --> 00:05:44.800 in that you can go longer in the free APP. You if you make 71 00:05:44.839 --> 00:05:47.519 five mistakes, you're done for the day. They won't allow you to continue 72 00:05:47.639 --> 00:05:50.519 on that day, and there are times when I make those five mistakes within 73 00:05:50.600 --> 00:05:54.319 the first, okay, five minutes. What is it? It's like giving 74 00:05:54.319 --> 00:05:57.680 you phrases and you have to repeat them or so it's really good. They 75 00:05:57.759 --> 00:06:01.399 tell stories so that your actually listening to the language. You repeat, so 76 00:06:01.439 --> 00:06:05.600 that you're learning to speak the language, and then they word by word, 77 00:06:05.600 --> 00:06:13.600 giving you the the words, the verbs. So it's it's a very comprehensive 78 00:06:13.920 --> 00:06:17.199 approach. Lots of pictures, lots of reinforcements. Do will lingo as this 79 00:06:17.279 --> 00:06:23.199 cute little character and he'll come on the screen and say great job, okay, 80 00:06:23.240 --> 00:06:26.879 and he does a little dance. Yeah, so, so really like 81 00:06:27.079 --> 00:06:29.759 me, it's pause. have to give a little part of your soul, 82 00:06:29.879 --> 00:06:33.319 right, okay, yeah, no, that's cool. I wrestled with that, 83 00:06:33.600 --> 00:06:39.439 I will say I wrestled with that, but I decided that, you 84 00:06:39.480 --> 00:06:43.000 know, I I was will use the Devil's tool against him, like a 85 00:06:43.160 --> 00:06:47.120 cool lingo. Knew that you're learning Spanish to lead people to Jesus and to 86 00:06:47.160 --> 00:06:50.680 help people right choose life for their babies. They probably wouldn't be very happy 87 00:06:50.680 --> 00:06:54.439 with it. That's right, they probably would not. So let's not. 88 00:06:54.519 --> 00:06:57.560 Let do a lingo now, because I really like it. I know now 89 00:06:57.879 --> 00:07:02.639 listen this podcast, but anyway. So if you can't learn a full language, 90 00:07:02.720 --> 00:07:09.439 number one tip consider learning key phrases in the language groups that you often 91 00:07:09.519 --> 00:07:14.480 see. Yeah, don't abort that's a word. No ABORTO. It's easy 92 00:07:14.480 --> 00:07:19.079 in Spanish. No ABORTO. Your baby is precious to God. So Baby 93 00:07:19.279 --> 00:07:25.279 Espresciosa, because is in Spanish, but you may not. I in generally, 94 00:07:25.360 --> 00:07:28.519 I think in the United States that is going to be the predominant language. 95 00:07:28.560 --> 00:07:30.399 But I'm not going to say in every free area. Maybe your area 96 00:07:30.600 --> 00:07:36.439 there's there's someone else or some other language that that is more spoken. But 97 00:07:36.600 --> 00:07:42.720 what we have here is we've compiled a cheat sheet in Spanish. I'm not 98 00:07:42.720 --> 00:07:45.800 sure it's still in our GIG bag, it should be, and we put 99 00:07:45.879 --> 00:07:48.959 the top phrases. So think about what are the things you say most often 100 00:07:49.000 --> 00:07:56.240 in English? Use that translator. Google, Google has a google translate later 101 00:07:56.319 --> 00:08:01.160 APP, but use a translator or a native speaker. Yeah, and do 102 00:08:01.279 --> 00:08:03.480 we have that cheat sheet? You know, you said we have it locally 103 00:08:03.519 --> 00:08:07.839 in our GIG bags. It's our bag with all of our sheets and things, 104 00:08:07.879 --> 00:08:11.600 one liners, and that's where we have our literature that our teams pick 105 00:08:11.639 --> 00:08:13.399 up and they take into the sidewalk. Yeah, do we have a file 106 00:08:13.399 --> 00:08:16.839 that made? You can put in the maybe we can put in the arch 107 00:08:16.040 --> 00:08:18.480 that we could on the art call it. Maybe send it out to our 108 00:08:18.560 --> 00:08:24.600 national missionaries also, because, yeah, because we've already compiled one and and 109 00:08:24.680 --> 00:08:28.199 so if we'll try and get that to you all. But but it really 110 00:08:28.279 --> 00:08:31.600 is a good idea to have a cheat sheet of the main things you would 111 00:08:31.639 --> 00:08:35.080 need to say and just copy the main things that you say. Yeah, 112 00:08:35.080 --> 00:08:41.000 to lead a woman to life. So, yeah, so key phrases using 113 00:08:41.120 --> 00:08:46.360 the phone language APP. So Du a league lingo is is one that teaches 114 00:08:46.399 --> 00:08:50.440 you a language, but Google translate is is one of them. A lot 115 00:08:50.519 --> 00:08:56.039 of people use that. I use one called instant translator. Yeah, or 116 00:08:56.159 --> 00:09:01.960 it might be instant translate, and I reck command that. I tell the 117 00:09:01.039 --> 00:09:07.320 story I once led a woman to the Lord and choosing life for her baby 118 00:09:07.440 --> 00:09:11.240 in Swahili. Yeah, okay, that's to me. That's my claim to 119 00:09:11.399 --> 00:09:15.799 be. Yeah, I think he's podcast about I think we might have and 120 00:09:15.799 --> 00:09:22.200 and, and that was fully using instant translator. Yeah. So instant translator 121 00:09:22.240 --> 00:09:28.600 also as a free and a paid possibility, and I started off with the 122 00:09:28.639 --> 00:09:33.639 free APP. It is not sufficient, okay, because you can only use 123 00:09:33.679 --> 00:09:37.480 maybe five or six interactions and it stops. Okay, and we're going to 124 00:09:37.519 --> 00:09:39.960 have way more than that. Yeah, so I it was four hundred and 125 00:09:41.039 --> 00:09:43.840 ninety nine. I think maybe it's five hundred and ninety nine. It's worth 126 00:09:43.879 --> 00:09:48.320 getting the paid APP. I really like it because they it speaks it and 127 00:09:48.360 --> 00:09:52.399 writes it both languages, okay. And so the advantage of that is so 128 00:09:52.519 --> 00:09:58.480 many times when you use a translating APP, Google, Google translate. Is 129 00:09:58.480 --> 00:10:03.120 Is this true? Of that it hears something you didn't say right and that 130 00:10:03.159 --> 00:10:07.240 can be very dangerous, depending on what it heard. Sure it can actually 131 00:10:07.360 --> 00:10:11.279 completely change it to the opposite. I've had that happen. You don't know 132 00:10:11.360 --> 00:10:16.559 that if it hasn't written and out in both languages. Yeah, so I 133 00:10:16.600 --> 00:10:20.919 do strongly recommend instant translator, I think. Yes, the best I found 134 00:10:22.039 --> 00:10:26.000 and the pay DAPP. Yeah, I've used Google translator or Google translate. 135 00:10:26.720 --> 00:10:33.799 Actually helped a up will choose life using that. So maybe saved yeah, 136 00:10:33.000 --> 00:10:37.759 just using the Google translate APP. Yeah, it's pretty cool because it'll even 137 00:10:37.799 --> 00:10:41.840 translate. I'm sure the instant translate at that you're talking about. Maybe it 138 00:10:41.840 --> 00:10:46.799 does the same thing that you can actually do use the camera and you can 139 00:10:46.799 --> 00:10:50.559 point the camera toward text and you don't own the screen change the text to 140 00:10:50.600 --> 00:10:54.879 whatever language you choose. It's kind of creepy and we think that instant translate 141 00:10:54.960 --> 00:10:58.440 does that. But that, but that's really good. Also, what I 142 00:10:58.480 --> 00:11:01.360 discovered the last time I did this. The last time I counseled a Hispanic 143 00:11:01.360 --> 00:11:07.840 woman using instant translator because she didn't speak a word of English and she's in 144 00:11:07.879 --> 00:11:11.440 a country that speaks English. She knew about translation APPs. She had her 145 00:11:11.600 --> 00:11:15.879 own, yeah, and pulled it up on her phone because she was familiar 146 00:11:15.919 --> 00:11:20.720 with it. So each of us had our own phone using our own translating 147 00:11:20.720 --> 00:11:24.440 APP and we had a great conversation. She chose life. It was really 148 00:11:24.519 --> 00:11:30.480 useful. The wonderful thing about this you may all think it's Oh dear, 149 00:11:30.720 --> 00:11:33.080 someone's coming. They don't speak English. What do I do? It is 150 00:11:33.120 --> 00:11:41.000 a actually an advantage because in our facility the pro abortion crowd comes streaming over 151 00:11:41.320 --> 00:11:45.799 to tell them all kinds of lies about us and try and talk them into 152 00:11:45.840 --> 00:11:48.600 going in. Yeah, but very few of them speak Spanish, right, 153 00:11:48.720 --> 00:11:54.879 or whatever the language is, and so they cannot, you know, the 154 00:11:54.000 --> 00:11:58.399 sabotage. Yeah, the only stand kind of think this person is just a 155 00:11:58.399 --> 00:12:01.360 whack job. They just come over screen and likely it is. It has 156 00:12:01.399 --> 00:12:07.720 been to our benefit because I've got the APP open and she's already established, 157 00:12:07.440 --> 00:12:11.440 you know, trusting me a little bit using that APP. So the other 158 00:12:11.519 --> 00:12:16.600 advantage, which you may not think about, but I thought about after the 159 00:12:16.679 --> 00:12:20.000 last conversation, because it was successful. Yeah, not that I did everything 160 00:12:20.080 --> 00:12:24.960 right. I'm sure, I didn't, and you can be unsuccessful and do 161 00:12:26.039 --> 00:12:28.120 everything right. Right. So I want to make sure I make that point. 162 00:12:28.159 --> 00:12:31.480 But it did end well, the last one, and I've got that 163 00:12:31.519 --> 00:12:39.960 whole conversation there. Yeah, written now recorded. What a great training tool, 164 00:12:39.039 --> 00:12:43.919 right. Yeah, that could be. Or just for yourself if it 165 00:12:43.919 --> 00:12:48.960 went south and you are thinking why, you can review what you've done and 166 00:12:48.000 --> 00:12:52.720 you can learn from it. Yeah, so there's that. There's that advantage 167 00:12:52.759 --> 00:12:58.720 of the APPS. Yeah. So we have pamphlets also available in different languages. 168 00:12:58.879 --> 00:13:03.159 Yeah, that's another thing that I think every place should have. Yeah. 169 00:13:03.159 --> 00:13:07.759 Well, currently we have our hope is here pamphlet, the one that 170 00:13:07.799 --> 00:13:11.360 we hand out as people are going into the abortion center, in English and 171 00:13:11.440 --> 00:13:13.159 in Spanish. Right, that's that's the only two languages we have an in. 172 00:13:13.440 --> 00:13:18.080 Right. We have a post abortive brochure that we hand out for those 173 00:13:18.080 --> 00:13:22.360 who've had an abortion. That currently now is just in English, but it's 174 00:13:22.399 --> 00:13:26.600 being worked on to be in Spanish. Yeah, I know that. If 175 00:13:26.639 --> 00:13:28.320 we have if you're in a city, if you're in a love life city, 176 00:13:28.360 --> 00:13:35.000 and you're seeing being maybe a consolidated group of people from another language, 177 00:13:35.039 --> 00:13:39.360 maybe other than Spanish or English, we'd certainly be more than willing to look 178 00:13:39.399 --> 00:13:45.320 into get in a pamphlet that a version of that in whatever language you think 179 00:13:45.360 --> 00:13:48.639 for sure. Yeah, but there's other things out there too, beyond just 180 00:13:50.399 --> 00:13:54.120 our literature. If you're not in a love life city or whatever, there's 181 00:13:54.159 --> 00:13:56.559 resources out there. Of course, there's Gospel tracks and all kinds of languages 182 00:13:56.679 --> 00:14:01.679 as well, and those are important to have. I'm not sure, but 183 00:14:01.720 --> 00:14:07.679 I would guess Ray Comfort he has a great little tract. It's like life 184 00:14:07.679 --> 00:14:09.799 in the womb or something like that. It talks about the Babies Development and 185 00:14:09.879 --> 00:14:15.519 Shas the Gospel and I'm sure he has it in Spanish. I haven't looked, 186 00:14:15.559 --> 00:14:18.159 but he has a lot of it try, I guess, in Spanish 187 00:14:18.159 --> 00:14:22.399 and maybe another language as well. So that's something to look into. The 188 00:14:22.440 --> 00:14:26.840 tidy tiny hands that hold my heart, those brochures of those booklets that we've 189 00:14:26.960 --> 00:14:30.720 used in the past, they have those in Spanish. So I think you 190 00:14:30.720 --> 00:14:35.399 can go to tiny hands book dotcom or Dot Org, something like that. 191 00:14:35.440 --> 00:14:39.960 You can probably just google search it and they have it in English and in 192 00:14:39.960 --> 00:14:45.320 Spanish. So there's some options there for that. Yeah, many times I 193 00:14:45.320 --> 00:14:50.159 will call someone that I know speak Spanish as again the dominant right, but 194 00:14:50.200 --> 00:14:54.080 we have other people that speak other languages that are on a list, and 195 00:14:54.120 --> 00:14:58.320 that's kind of the next, I think, important thing for you to do 196 00:14:58.399 --> 00:15:01.360 as leg work prior to being on the sidewalk, if you can collect the 197 00:15:01.440 --> 00:15:05.679 names and phones of people, maybe friends, people in your church, who 198 00:15:05.679 --> 00:15:09.639 speak a different language and they would be willing to translate by phone. Right. 199 00:15:09.679 --> 00:15:13.679 So I've put Connie, is our Spanish speaking translator, one of them. 200 00:15:13.720 --> 00:15:16.879 I'll put her, I'll call her. She almost always is available and 201 00:15:16.919 --> 00:15:22.559 we'll pick up and I'll tell her very quickly I've got a mom on board 202 00:15:22.639 --> 00:15:28.240 the mobile oat sound unit right now with me and we need a Spanish translator. 203 00:15:28.279 --> 00:15:31.639 I'm going to put you on speaker phone. Can you just talk with 204 00:15:31.679 --> 00:15:35.360 her now? Connie is also a trained counselor so I don't usually even have 205 00:15:35.440 --> 00:15:39.240 to say anything, at least through part of it. During the ultrasound I 206 00:15:39.240 --> 00:15:43.879 will tell Connie what we're seeing and what to be saying, but during just 207 00:15:43.960 --> 00:15:48.000 sharing the gospel or sharing our resources, Connie's trained and she will say it. 208 00:15:48.080 --> 00:15:50.559 But we have had times, just this Saturday, I think this past 209 00:15:50.600 --> 00:15:56.120 Saturday, a Spanish speaking person that was at our love life March came running 210 00:15:56.159 --> 00:16:00.600 over to help and she didn't know what to say. She was not a 211 00:16:00.639 --> 00:16:04.200 counselor, but Courtney, your wife, and the counselor, our counselor, 212 00:16:04.360 --> 00:16:10.320 told her what to say and she was able to translate. But you can 213 00:16:10.360 --> 00:16:14.559 do it by phone. Remember that that you could put them on speaker phone 214 00:16:14.600 --> 00:16:18.480 and that has been very effective. Of Again, we've led women to the 215 00:16:18.519 --> 00:16:21.759 Lord, we've had women choose life. Yeah, just by having on the 216 00:16:21.759 --> 00:16:26.440 speaker phone someone who speaks whatever that language is. And if that someone maybe 217 00:16:26.440 --> 00:16:32.120 you have a counselor that comes out to the sidewalk on a regular basis that 218 00:16:32.200 --> 00:16:37.480 would also be willing to be on call for these situations. Then you essentially 219 00:16:37.600 --> 00:16:41.399 would just be able to hand the phone or have them on speaker phone. 220 00:16:41.399 --> 00:16:45.679 You don't necessarily have to directly talk and they translate. If they know how 221 00:16:45.679 --> 00:16:48.240 to talk to a woman at an abortion center, just get them on the 222 00:16:48.240 --> 00:16:52.399 speaker phone and let them take over. Yeah, you know, it's it. 223 00:16:52.440 --> 00:16:56.519 That's good point and something a little aside that I've learned doing this is, 224 00:16:56.559 --> 00:17:02.240 even though I don't know what the translators saying, when I maybe I'm 225 00:17:02.279 --> 00:17:06.759 holding the phone for them. I look straight into the eyes of the woman 226 00:17:07.720 --> 00:17:14.599 and nod and smile and act as though it's me speaking to her. Yeah, 227 00:17:14.640 --> 00:17:18.119 because she has to trust me. I'm the person that's in front of 228 00:17:18.119 --> 00:17:22.119 her and and so I may not understand a single word, but I'm acting 229 00:17:22.160 --> 00:17:25.160 like I can and nodding and and, you know, I hope I'm not 230 00:17:25.279 --> 00:17:27.759 in two good things. I think I am, but I think that's important 231 00:17:27.799 --> 00:17:30.759 to remember to keep your eyes on the woman, even if it's not you 232 00:17:32.000 --> 00:17:37.920 speaking, so that she's feeling that relationship develop. Yeah, and then another 233 00:17:38.119 --> 00:17:42.119 kind of pointer tip that you have here in this article, yeah, is 234 00:17:42.160 --> 00:17:47.119 announcing the need at prayer walks. Our prayer walks for a lot of our 235 00:17:47.160 --> 00:17:51.240 cities are going on on a weekly basis, so there's different churches, different 236 00:17:51.240 --> 00:17:53.400 people that are coming out and so putting out there at the end of the 237 00:17:53.400 --> 00:17:57.359 prayer walk we give a call to connect and one of those connection pieces is 238 00:17:57.440 --> 00:18:02.079 sidewalk outreach. We need people will out here on the sidewalks and you can 239 00:18:02.119 --> 00:18:06.279 get specific, though. We're seeing a lot of people that speak Swahili. 240 00:18:06.480 --> 00:18:08.559 Maybe she was the only one, but right you never know. I don't 241 00:18:08.599 --> 00:18:12.359 we've seen a lot of people here actually that speak Nepali. I don't know 242 00:18:12.519 --> 00:18:17.279 what's the language exactly. Okay, I don't know. Time past have yeah, 243 00:18:17.319 --> 00:18:21.319 sure, and there's actually in a poly church in the Charlotte area that 244 00:18:21.359 --> 00:18:22.359 we have a connection with, so we can get someone on the phone. 245 00:18:22.400 --> 00:18:26.480 Yeah, actually, Russian. I actually have seen and we do have a 246 00:18:26.480 --> 00:18:30.480 couple of people that do speak Russian. Yeah, that are on you know, 247 00:18:30.480 --> 00:18:33.880 I've got them on my phone. Yeah, so you can put that 248 00:18:33.880 --> 00:18:36.359 out there at the prayer walks and just say, hey, we need people 249 00:18:36.400 --> 00:18:38.039 out here on the sidewalk. They can speak Spanish, or we need people 250 00:18:38.039 --> 00:18:41.160 that are willing to be on call. So that's that's a need you can 251 00:18:41.200 --> 00:18:45.759 put out there right for people. Yeah, yeah, this is a really 252 00:18:45.759 --> 00:18:49.000 important one. The next point that I raised in the article be aware that 253 00:18:49.039 --> 00:18:53.880 immigration status can affect the decision to abort. Okay, kind of a bit 254 00:18:53.920 --> 00:18:59.440 of an aside, because it's not like I'm talking specifically about speaking their language, 255 00:18:59.519 --> 00:19:04.000 right, but if you have I I tell you I see this all 256 00:19:04.039 --> 00:19:08.720 the time, a Hispanic woman who is crying. She agrees with everything I 257 00:19:08.799 --> 00:19:15.960 say through the translator and she's still saying that she has to abort, have 258 00:19:15.160 --> 00:19:19.440 in the back of your mind that the reason might be that she is in 259 00:19:19.480 --> 00:19:27.440 this country undocumented and she's terrified that we will report her to the authorities and 260 00:19:27.480 --> 00:19:33.400 that she doesn't have health care or whatever because she can't get it because she's 261 00:19:33.480 --> 00:19:41.599 undocumented. Knowing that I have approached this issue very carefully, I don't even 262 00:19:41.599 --> 00:19:45.160 want to tell her I suspect that, because that might make her even more 263 00:19:45.640 --> 00:19:49.119 frightened, yeah, and drive her into a board. So I will say 264 00:19:49.160 --> 00:19:56.640 something along the lines of if you fall through the insurance cracks or for whatever 265 00:19:56.680 --> 00:20:03.799 reason, you are concerned that you will not get healthcare or or help, 266 00:20:03.839 --> 00:20:12.799 please know that we we will help you no matter what, no questions asked, 267 00:20:12.960 --> 00:20:19.480 and particularly we have an our area, a doctor who will see people 268 00:20:19.480 --> 00:20:25.000 for free when they fall through the health insurance yeah, at which is usually 269 00:20:25.000 --> 00:20:30.039 means because they're indocumented. Yeah, if not every area may have that right, 270 00:20:30.079 --> 00:20:33.480 but if you can try to find that, it's valuable because it is, 271 00:20:33.880 --> 00:20:37.519 I would say, in many cases, one of the major reasons that 272 00:20:37.559 --> 00:20:45.480 a Hispanic woman is here choosing to abort. She's here undocumented and it's afraid 273 00:20:45.519 --> 00:20:48.720 she's going to be reported. And sometimes I will say, we don't care 274 00:20:48.799 --> 00:20:52.839 whether you're here legally or illegally, we just care that we want to help 275 00:20:52.839 --> 00:20:56.039 your baby, right. Yeah, so, yeah, it's good. That's 276 00:20:56.039 --> 00:21:00.200 good to be aware of that, for sure. Right. The next thing 277 00:21:00.200 --> 00:21:03.279 that you have here in the articles, I think is really important, is 278 00:21:03.319 --> 00:21:06.799 try to know the culture. Yeah, do the best you can. Now, 279 00:21:06.839 --> 00:21:11.359 this, I think this does speak to the language barrier. Right, 280 00:21:11.599 --> 00:21:15.519 they say people don't care how much you know until they know how much you 281 00:21:15.559 --> 00:21:18.759 care. Yeah, people don't care if you know their language if they don't 282 00:21:18.799 --> 00:21:22.839 think that you care about them. In a way, to show people you 283 00:21:22.920 --> 00:21:27.680 care about them is being sim sensitive to their culture and, yeah, understanding 284 00:21:27.759 --> 00:21:33.119 their culture. There's some differences. They were talking about people that are Spanish 285 00:21:33.319 --> 00:21:37.839 speaking. Yeah, the culture is different, as a matter of fact, 286 00:21:37.960 --> 00:21:41.920 with most cultures in the Spanish speaking world. Yeah, Hispanic Culture, whatever 287 00:21:41.920 --> 00:21:47.519 you want to call it, is family oriented. It is so speaking to 288 00:21:47.680 --> 00:21:52.759 those situations, speaking to family situations. Maybe the situation is such that the 289 00:21:52.799 --> 00:21:56.799 young lady is afraid that her parents are going to find out she's pregnant outside 290 00:21:56.799 --> 00:22:00.680 of marriage. mean, that's across the board pretty well, a concern for 291 00:22:00.759 --> 00:22:03.200 no matter what culture you're from, but in particular in this culture, we 292 00:22:03.240 --> 00:22:08.559 can kind of speak to that, speak to that family dynamic and really speak 293 00:22:08.599 --> 00:22:11.480 to the fact that that baby is part of her family. So that's just 294 00:22:11.559 --> 00:22:15.559 one example. Yeah, if you have others, I do have a couple 295 00:22:15.599 --> 00:22:18.519 of others in where I was going with this, but but one of them 296 00:22:18.599 --> 00:22:23.039 speaking about Hispanic groups. They they're usually the easiest to convince, not to 297 00:22:23.079 --> 00:22:27.039 a board, and that's, I think, part of what you said. 298 00:22:27.079 --> 00:22:32.119 And also because they believe in God. Overwhelmingly they do believe in God. 299 00:22:32.160 --> 00:22:37.559 They I may not agree with how they their beliefs in totality, but when 300 00:22:37.599 --> 00:22:41.039 they believe in God, just saying what would God have you do to a 301 00:22:41.400 --> 00:22:45.880 Hispanic woman often brings tears because they know what God would have them do. 302 00:22:45.319 --> 00:22:49.119 The other culture, though, and I think we may have talked about this 303 00:22:49.680 --> 00:22:55.119 in another podcast, but I will reiterate it because I think it's important, 304 00:22:55.160 --> 00:22:57.759 one of the hardest people groups, I would say, to convince. Don't 305 00:22:57.759 --> 00:23:03.039 aboard our people from India. Yeah, is is kind of been my experience. 306 00:23:03.279 --> 00:23:06.319 Yeah, and I don't want to stereotype people. People it's not that's 307 00:23:06.319 --> 00:23:11.759 not always the case, but generally that is my experience and we have a 308 00:23:11.759 --> 00:23:15.119 counselor whose family is from India. I think she herself may even have been 309 00:23:15.119 --> 00:23:21.440 born in India, but she certainly knew the culture and she said they don't 310 00:23:21.480 --> 00:23:26.400 believe it's a baby until it takes its first breath. Yeah, and therefore 311 00:23:26.440 --> 00:23:30.119 a lot of our talking points are not going to work with with people that 312 00:23:30.319 --> 00:23:37.720 believe that. But she said they are very family oriented and they they will 313 00:23:37.759 --> 00:23:42.720 protect their family at all costs. They will protect their elders at all cause 314 00:23:42.759 --> 00:23:48.359 they'll bring in their MOMS and their dad's when when they need more care, 315 00:23:48.480 --> 00:23:52.720 as opposed to sending them to a nursing home. Very family focus. So 316 00:23:52.759 --> 00:23:57.119 she said focus on that. So talking about the baby as their son or 317 00:23:57.240 --> 00:24:00.839 daughter, a member of your family only. I now will say that every 318 00:24:00.880 --> 00:24:06.559 single time I see well, often with with all people groups, but especially 319 00:24:06.559 --> 00:24:11.400 with with people from India or who look Indian. Yeah, this is a 320 00:24:11.440 --> 00:24:14.240 member of your family, this is your son or your daughter, and you 321 00:24:14.279 --> 00:24:18.880 are charged to protect your son or your daughter. That carries more weight for 322 00:24:19.039 --> 00:24:25.119 them because then it's in the terms of their culture, you protect family and 323 00:24:25.160 --> 00:24:27.559 you love family. Yeah, so those are the two that I brought out 324 00:24:27.559 --> 00:24:32.519 in the article. I'm sure there might be other like people, groups, 325 00:24:32.519 --> 00:24:37.000 culture, cultural groups that if you, if you know, you see a 326 00:24:37.039 --> 00:24:42.119 lot of that particular group, find out about what they believe about babies, 327 00:24:42.160 --> 00:24:45.759 the unborn child and their culture, and those can help you in knowing how 328 00:24:45.759 --> 00:24:49.960 to specifically speak to them. Yeah, absolutely, that's good. That's good. 329 00:24:51.039 --> 00:24:52.920 Yeah, well, I guess we'll wrap up with our last point here. 330 00:24:53.000 --> 00:24:56.720 Yeah, and that's something we talk about oftentimes. Yep, and that's 331 00:24:56.759 --> 00:25:03.119 conveying compassion, and it's conveying compassion through the tone of your voice and the 332 00:25:03.119 --> 00:25:06.319 look on your face like you want to connect with them, let them see 333 00:25:06.440 --> 00:25:08.839 compassion. Yeah, you guys have heard me say it often is to suffer 334 00:25:08.839 --> 00:25:15.160 with them. Calm is with and passion is suffering. So to suffer with 335 00:25:15.200 --> 00:25:21.200 them, even though you're not exactly understanding the whole, the totality the situation, 336 00:25:21.400 --> 00:25:25.039 even using a translator app there's some things that are going to be missed. 337 00:25:25.079 --> 00:25:26.599 You can, you can get the general idea of what's going on in 338 00:25:26.640 --> 00:25:30.720 their situation, but you're going to probably miss some things. But you know 339 00:25:32.000 --> 00:25:34.720 that there's some struggle there, especially with their you know when they're crying in 340 00:25:34.720 --> 00:25:40.839 front of you and they're just there's fear, there's anxiety going on. We 341 00:25:40.880 --> 00:25:45.039 want to identify with that. Yeah, and make sure our tone. What 342 00:25:45.119 --> 00:25:48.880 you don't want to do is do the idiotic thing that often times we do 343 00:25:49.079 --> 00:25:55.920 when people don't understand our language, is we get louder. Don't you understand? 344 00:25:56.200 --> 00:26:00.720 You know, we talk slower and louder like somehow, somebody that doesn't 345 00:26:00.799 --> 00:26:03.200 understand our language at all, if we just say it's slower and louder, 346 00:26:03.279 --> 00:26:07.839 somehow they're going to understand us. Right, like, don't do that, 347 00:26:07.880 --> 00:26:11.480 because that's that's not going to convey compassion and a connection with that person in 348 00:26:11.519 --> 00:26:17.559 identification with their struggles. Slow down, you know, calm down. You're 349 00:26:17.599 --> 00:26:19.920 excited because somebody stopped and talked with you. You're trying to fumble and get 350 00:26:19.960 --> 00:26:23.680 your translator APP out or get somebody on the phone. It's calm down, 351 00:26:25.240 --> 00:26:29.000 trust the Holy Spirit to move through you. Right. I think that's that's 352 00:26:29.000 --> 00:26:33.440 your very last point right this article, is trusting the Holy Spirit. Like 353 00:26:33.640 --> 00:26:37.839 God. God does miraculous things. Yeah, you believe he does or not? 354 00:26:37.319 --> 00:26:41.480 God can give you in the moment the words to say you can speak 355 00:26:41.519 --> 00:26:45.359 in a supernatural language like God still does that stuff. There was a story 356 00:26:45.359 --> 00:26:49.480 I heard a guy in Florida that reaches out at the abortion center there that 357 00:26:49.519 --> 00:26:56.000 God supernaturally gave him the ability to understand the language that he didn't previously understand. 358 00:26:56.039 --> 00:26:59.119 So trust God to do that. That's not going to be the normative 359 00:26:59.200 --> 00:27:04.640 experience way, but God can do that. But also trust that the Lord 360 00:27:04.720 --> 00:27:10.160 can use just the look on your face, that the Lord can use just 361 00:27:10.359 --> 00:27:14.400 the fact that you're willing to be there and talk with them and connect them 362 00:27:14.440 --> 00:27:18.240 with somebody does speak their language or whatever. Just trust that the Lord can 363 00:27:18.319 --> 00:27:22.319 use that to move their hearts toward life, toward him. Even the you 364 00:27:22.359 --> 00:27:26.039 know, the compassion and sorrow on your face as you say the the one 365 00:27:26.079 --> 00:27:30.000 phrase. Maybe you know, NOA Borto. I'm remembering a specific situation where 366 00:27:30.000 --> 00:27:33.759 that's what I did, Noah Borto, and I open the pamphlet to the 367 00:27:33.799 --> 00:27:38.000 aborted baby and pointed to it, because we have a picture of a an 368 00:27:38.000 --> 00:27:42.640 aborted child, and the woman again started crying. She actually went in, 369 00:27:42.799 --> 00:27:47.079 but she came out and chose life. Yeah, so the Holy Spirit will 370 00:27:47.079 --> 00:27:51.359 bring things to your heart and mind. The Holy Spirit might also bring miraculously 371 00:27:51.440 --> 00:27:53.920 someone who speaks that language and that moment that has happened to us. I 372 00:27:55.039 --> 00:27:57.839 can so many times. Yeah, so many times. So I hope those 373 00:27:57.880 --> 00:28:03.960 are all tips that will help people know that we can do this even when 374 00:28:03.039 --> 00:28:07.480 the people don't speak the language that we speak. Yeah, yeah, it's 375 00:28:07.480 --> 00:28:11.640 pretty amazing what the Lord will do when make ourselves available. And just want 376 00:28:11.680 --> 00:28:15.920 you guys know that we appreciate you who are serving out on the sidewalks, 377 00:28:15.039 --> 00:28:19.599 making yourself available to be a mouthpiece for the Lord. Just believe and trust 378 00:28:19.680 --> 00:28:23.000 that the Lord will help you overcome the language barriers and hopefully these are some 379 00:28:23.039 --> 00:28:26.920 tips that will help you do that. I would encourage you to reach out 380 00:28:26.079 --> 00:28:29.279 us. You can reach out to me, Daniel, I love life dot 381 00:28:29.359 --> 00:28:32.119 Org. You reach her, Vicki, I love life dot Org. We'd 382 00:28:32.160 --> 00:28:34.440 love to hear from you. Maybe have some questions or some comments to make 383 00:28:34.480 --> 00:28:37.920 about this episode or other episodes. So, yeah, please reach out. 384 00:28:37.960 --> 00:28:41.359 Please also share this podcast episode with others that you think it would be a 385 00:28:41.359 --> 00:28:45.920 blessing to leave us a review, if you can find out how to do 386 00:28:45.960 --> 00:28:48.119 that. Some services, some podcast services, it's not easy to find out 387 00:28:48.160 --> 00:28:52.720 how to leave us a review, but if you're able, please leave us 388 00:28:52.759 --> 00:28:56.079 a five star review. That would be a tremendous blessing and helping get this 389 00:28:56.079 --> 00:29:00.440 podcast out to more people. But until next time, God bless God, 390 00:29:00.480 --> 00:29:12.559 bless you all our love for love. Give me our love for gratitude. 391 00:29:15.680 --> 00:29:34.519 I know it will cost me my life. Nothing's too precious in some you